Форма глагола в предложениях с чужой речью

Этот параметр обращён на форму глагола предложения-цитаты в предложениях с чужой речью. Цитирующим называется такое предложения, которое описывает два действия, одно из которых представляет само действие цитирования, а другое отражает чужое,  цитируемое высказывание. Сказуемое предложения цитирования – это глагол, обозначающий действие выражения (его прототип глагол «сказать»). Предложение-цитата (reported clause, RepdCl, Repd) может быть прямое (дословное), поскольку оно повторяет высказывание другого человека в форме, тождественной оригиналу, или косвенной, поскольку цитированное предложение передаётся в грамматической форме, отличающейся от на самом деле высказанной.

Этот параметр, касающийся формы глагола косвенно цитируемого предложения, понимается следующим образом.  Данная глагольная форма грамматически либо соответствует форме, которая выступала бы в самостоятельном изъявительном предложении (т.е. в конструкции без цитирования), либо нет.[1] В первом случае мы говорим о балансированной форме, а во втором о специальной «пониженной» форме. При этом параметре, форму глагола-сказуемого цитированного предложения мы не считаем специальной не только в том случае, если она тождественна с такой, которая могла бы присутствовать и в простом изъявительном (главном) предложении,[2] а также в том случае, если в языке отличающаяся от основной глагольная форма употребляется для обозначения одновременности или предшествования, ибо в этом случае данная отличающаяся форма глагола выступает не потому, что предложение в данном случае примыкает к глаголу, выражающему высказывание.[3]

Что касается выбора основной либо специальной формы, в большинстве языков существует последовательно только одна из обеих возможностей (чаще всего исключительное употребление основной формы). В других языках обе возможности присутствуют, а именно либо с обязательным выбором в зависимости от какого-то грамматического или логического критерия, либо факультативно в любом случае.[4]

Типы:

NoRepdCl: В данном языке не существует косвенной формы цитирования, или нет разницы между прямым и косвенным цитированием (и поэтому форма глагола в предложении с цитированием может быть только балансированной).

RepdVBlcd: Между прямым и косвенным цитированием наблюдается различие, но предложение-цитата содержит в каждом случае глагол с основной формой.

RepdVDrkd: В случае косвенного цитирования, в цитате выступает специальная форма глагола.[5]

Знаком амперсанд (&) можно связать несколько значений параметра, если они одинаково представлены, знак косая черта либо слеш (/) указывает, что стоящее перед знаком значение (структурно) доминантно, но и другое значение встречается. Употребление скобок в коде обозначает факультативность.

 

[1] То есть дело не в том, тождественна ли эта форма глагола с формой глагола этого же предложения, озвученого непосредственно (т.е. не как цитата) – ибо, например, грамматическое лицо часто автоматически изменяется, если в предложении цитата выступает в косвенной форме – , а в том, встречается ли вообще грамматическая форма глагола, употребляемая в цитированном предложении, в самостоятельном предложении любого содержания. Если между формами глагола в цитированном и самостоятельном предложениях различие наблюдается только в том, что при глагольной форме сказуемого-цитаты выступает добавочный (неспрягаемый) специфический аффикс или клитика, с удалением которых мы получили бы ту же форму самостоятельного предложения, то эти две формы рассматриваются как тождественные, ибо в этих случаях затронутый добавочный элемент выступает по сути как союз цитирования.

[2] Под специальной или «пониженной» формой глагола подразумеваются не-глаголы, образованные от глаголов (например, инфинитив, причастие и т.д.), или такие формы глагола, которые отличаются от основной с точки зрения маркирования времени, наклонения, вида или обозначения лица, порой употреблением падежных аффиксов или адпозиций. При этом не требуется, чтобы у этой специальной или пониженной формы (напр. инфинитива или формы сослагательного наклонения) была бы единственная функция появления в предложении с цитированием. В большинстве случаев эта специальная форма употребляется и в других функциях.

[3] Таковым является, например, в некоторых языках плюсквамперфект (время глагола, отражающее предшествование в прошлом), который, хотя и не может выступать в простом изъявительном предложении,  но его употребление зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения, т.е. употребляется не потому, что в виду имеется цитирование высказывания.

[4] Характер обязательного или факультативного употребления требует уточнения в комментарии.

[5] Надлежит уточнению в комментарии, желательно привести языковые примеры.