RelPro: В выделительной определительной конструкции обязательно выступает местоименное представление главного существительного (относительное местоимение, в большинстве, в форме косвенного обстоятельства).
(1) kanál-lal esz-em a leves-t.
ложка-ins ест-prs.obj.1sg art суп-acc
’Я ем суп ложкой.’
(2) ez az a kanál, amel-lyel a leves-t esz-em.
det det art ложка который-ins art суп-acc ест- prs.obj.1sg
’Это та ложка, которой я ем суп.’
(3) anna bele-szeret-ett a fiú-ba.
Анна в-любляется-pst.3sg art юноша-ill
’Анна влюбилась в юношу.’
(4) találkoz-t-am (az-zal) a fiú-val, aki-be anna bele-szeret-ett.
встречается-pst-1sg det-com art юноша-com кто-ill Анна влюбляется-pst.3sg
’Я встретился с (тем) юношей, в кого влюбилась Анна.’
В венгерском определительная конструкция в функции косвенного обстоятельства (1), (3) кодируется типично сложно-подчинённым предложением (2), (4), где в главном предложении факультативно появляется ссылочное слово (напр. azzal в (4)), а в придаточном предложении в обязательном порядке выступает местоименное представление главного существительного (ср. Balogh 2000b: 444‒448, Kenesei et al. 1998: 37‒41).