Расположение вопросительных морфем (венгерский)

VQ: Предикат полярного вопроса носит либо глагольный, либо неглагольный характер.  Если у полярного вопроса предикат глагольный, вопросительная морфема присоединяется либо к глаголу, либо к его корню, и следует непосредственно за ним.


(1a) holnap megy-ünk nyaral-ni.

завтра идёт-prs.1pl отдыхать_летом-inf

’Завтра мы выедем на лето.’ / ’Мы будем выезжать на лето завтра.’

(1b) holnap megy-ünk nyaral-ni?

завтра идёт-prs.1pl отдыхать_летом-inf

’Будем завтра выезжать на лето?’ /

’Это мы будем выезжать на лето именно завтра?’


(1c) megy-ünk-e?

идёт-prs.1pl-q

’Пойдём ли?’ / ’Поедем ли?’


(1d) holnap-e?

завтра-q

’Завтра ли?’


(2) holnap megy-ünk-e nyaral-ni vagy holnapután?

завтра идёт-prs.1pl-Q отдыхать_летом-inf или послезавтра

’Выезжаем ли на лето завтра или послезавтра?’


(3) anya meg-kérdez-te,  hogy holnap megy-ünk-e nyaral-ni.

мать pref-спрашивает-pst.obj.3sg  что завтра идёт-prs.1pl-q отдыхать_летом-inf

’Мать спросила, выезжаем ли мы на лето завтра.’ /

’Мать спросила, завтра ли мы выезжаем на лето.’


В венгерском полярный вопрос от повествовательного предложения отличает только вопросительная интонация (1a)–(1b). Вопросительная частица -e употребляется при полярных вопросах в следующих случаях (ср. Kenesei et al. 1998: 4, 11‒13, 31‒32, É. Kiss 2003: 99):

а) в переспросах при глагольном сказуемом  (1c),

б) в переспросах при имени (1d),

в) при выборе – факультативно (2),

г) при косвенном полярном вопросе – в обязательном порядке.

Author: 

Nikolett F. Gulyás