Subj
(1) néz-ek.
смотрит-prs.1sg
’Смотрю (что-то).’
Obj
(2) néz-em.
смотрит-prs.obj.1sg
’Смотрю (то).’
Obj/Subj
(3) néz-lek.
смотрит-prs.2obj.1sg
’Смотрю (на тебя)/(на вас).’
T–Obj~Subj
(4) néz-t-em.
смотрит-pst-1sg
’Я смотрел (что-то)/(то).’
T–Subj
(5) néz-ett.
смотрит-pst.3sg
’Он смотрел (что-то).’
T–Obj
(6) néz-t-e.
смотрит-pst-obj.3sg
’Он смотрел (то).’
M)–Subj
(7) néz-né-k.
смотрит-cond-prs.1sg
’Я смотрел бы (что-то)’
M–Obj
(8) néz-né-m.
смотрит-cond-prs.obj.1sg
’Я смотрел бы (то).’
В венгерском глагол морфологически маркируется глагольным временем (1), (4), наклонением (7), (8), указанием на определённый объект (2), (4), (6), и указанием на 2 лицо объекта (3). Морфемы, ссылающиеся на глагольное время и на наклонение предшествуют морфемам, ссылающимся на число и лицо субъекта и на объект.