Pl: В языке употребляются единственное и множественное числа.
склонение существительного barát ‘друг’ в единственном и множественном числах
Sg | Pl | |
Nom | barát | barát-ok |
Acc | barát-ot | barát-ok-at |
Dat | barát-nak | barát-ok-nak |
Ine | barát-ban | barát-ok-ban |
Elat | barát-ból | barát-ok-ból |
Ill | barát-ba | barát-ok-ba |
Ade | barát-nál | barát-ok-nál |
Abl | barát-tól | barát-ok-tól |
All | barát-hoz | barát-ok-hoz |
Sup | barát-on | barát-ok-on |
Del | barát-ról | barát-ok-ról |
Sub | barát-ra | barát-ok-ra |
Com-Inst | barát-tal | barát-ok-kal |
Caus-Fin | barát-ért | barát-ok-ért |
Tra | barát-tá | barát-ok-ká |
Term | barát-ig | barát-ok-ig |
For | barát-ként | barát-ok-ként |
Ess-Form | barát-ul | barát-ok-ul |
спряжение глагола néz ‘смотрит’ в настоящем времени
Безобъектное спряжение | Объектное спряжение | |||
Sg | Pl | Sg | Pl | |
1 лицо | néz-ek | néz-ünk | néz-em | néz-zük |
2 лицо | néz-el | néz-tek | néz-ed | néz-itek |
3 лицо | néz | néz-nek | néz-i | néz-ik |
В венгерском обозначение грамматического числа распостраняется как на имена существительные (1), так и на глаголы (2). В языке у обеих частей речи противопоставляются единственное и множетсвенное числа (ср. Balogh 2000a: 185‒186, Kiefer 2003: 205, 212‒222).