Показатель цитатной консирукции (мансийский (северный диалект))

NoRepdMark: Хотя в языке косвенное цитирование возможно, оно не обозначается специальным способом.


(1) miša lāw-ǝs, χolitan erttam ūś ūs-n mini.
Миша говорит-pst.3sg завтра пожалуй тогда город-lat идёт.prs.3sg
’Миша сказал, что завтра он поедет в город.’ (S. D.)


(2) miša lāw-ǝs: „χolitan am ūs-n min-ēγ-um”.
Миша говорит-pst.3sg завтра я город-lat идёт.prs.1sg
Миша сказал: „Завтра я поеду в город.”’ (S. D.)


В мансийском глагол предложения-цитаты согласуется всегда с подлежащим главного предложения (1), в отличие от прямого цитирования (2), где он стоит всегда в первом лице.

Author: 

Szilvia Németh