Отрицательные морфемы (мансийский (северный диалект))

NegPtclNonStc: В предложении употребляется такая неизменяемая отрицательная частица, которая самостоятельно, т.е. в значении отрицания целого (неизложенного) предложения, не употребляется.


(1) χolǝm mān ūs-n min-ew.
завтра мы город-loc идёт-prs1pl
’Завтра мы поедем в город.’ (S. D.)


(2) χolǝm mān ūs-n at min-ew.
завтра мы город-loc neg идёт-prs1pl
’Завтра мы не ездим в город.’ (S. D.)


В мансийском отрицание предиката предложения выражается посредством отрицательной частицы (ср. (1) и (2)), которая в обязательном порядке стоит непосредственно перед глаголом (вклиниваясь даже между приставкой и глаголом) (Kálmán 1976:67-8). Отрицание глагола бытия происходит с помощью частицы āťim. В то же время, для отрицания целого (неизложенного) предложения употребляется частица āťi (Kálmán 1976: 68).

Author: 

Szilvia Németh