PM: Глагол маркирует лицо агенса (согласуется с ним), независимо от того, представлен ли (или мог ли быть представлен) агенс полным существительным или местоимением.
(1) āmp sāli kinsi.
собака олень ищет.prs.3sg
’Собака ищет оленя.’ (S. D.)
(2) taw taj kinsi-te.
он то.acc ищет-prs.obj.3sg
’Он ищет то.’ (S. D.)
(3) am ēkwa nupǝl potert-ēγ-um.
я женщина к говорит-prs-1sg
’Я говорю женщине.’ (T. M.)
В мансийском глагол как при сущесвительных (1), так и при местоимениях (2–3) маркирует агенс (Kálmán 1979, Riese 2001).