Именное и глагольное совмещение (мансийский (северный диалект))

Juxta: Именное и глагольное совмещение одинаково происходит простым добавлением одной фразы к другой (простым расположением двух элементов рядом).

NomConj=VConj: Именное и глагольное совмещение происходит с помощью совпадающих союзов.

NomConjNotVConj: Именное и глагольное совмещение происходят отличными друг от друга способами.


(1) oma-m jaγ-ǝm aγmǝŋ-yγ.
мать-1sg отец-1sg больной-du 
’Моя мать и отец больны.’ (S. D.)


(2) oma-m aγmǝŋ, jaγ-ǝm aγmǝŋ.
мать-1sg больной отец-1sg больной
’Моя мать и отец больны.’ (Kálmán 1976: 67)


(3) oma-m ōs jaγ-ǝm aγmǝŋ-yγ.
мать-1sg и отец-1sg больной-du 
’Моя мать и отец больны.’ (S. D.)


(4) ēkwa-γ ōjka-γ ōl-ǝγ.
старушка-3du старик-3du живёт-3du
’Жили старуха и старик.’ (S. D.)


(5) ālpǝl am kwāl-s-um, lowtχat-as-um.
утром я встаёт-pst-1sg умывается-pst-1sg
’Я утром я встала и умылась.’ (S. D.)


(6) ēkwa pyγ-riś juw ta min-as ākwe palt, ōs ta śuńi […]
женщина мальчик-dim дом pcl идёт-pst.3sg старуха к и сейчас pcl богатеет.prs.3sg
’Сын женщины пошёл домой к старухе и сейчас богатеет  […]’ (Popova 2001: 68)


В мансийском именное совмещение кодируется различными способами:

  1. без маркирования, юкстапозицией (1),

  2. без маркирования (юкстапозицией) и повторением глагола (2),

  3. союзом ōs ’и’ (3).

  4. двойственным аффиксом на обоих именах (4).

Наоборот, глагольное совмещение происходит:

  1. без маркирования, юкстапозицией (5)

  2. союзом ōs ’и’ (6).


Итак, в обоих случаях появляется как юкстапозиция, так и вариант с союзом (Rombandeeva 1979), но именное совмещение кроме этого возможно и другими способами.

Author: 

Szilvia Németh