RepdVBlcd: Между прямым и косвенным цитированием наблюдается различие, но предложение-цитата содержит в каждом случае глагол с основной формой.
Миша говорит-pst.3sg завтра возможно тогда город-lat идёт.prs.3sg
’Миша говорил, что завтра пойдёт в город.’ (S. D.)
Миша говорит-pst.3sg завтра я город-lat идёт-prs-1sg
’Миша говорил: „Я завтра пойду в город.”’ (S. D.)
В мансийском в случае цитирования глагол предложения-цитаты согласуется с грамматическим подлежащим главного предложения (1), т.е. конструкция может быть противопоставлена прямому цитированию (2), где последний всегда стоит в 1sg. Верно для обеих конструкций, что глагол имеет основную форму, естественно с необходимым согласованием.