Возвратные и эмфатико-определительные местоимения (хантыйский (сургутский диалект))

Refl~Intens: В языке возвратные и эмфатико-определительные местоимения частично тождественны.


(1) īki ʌījm-əʌ jota wəj-təɣ.

мужчина топор-3sg с.ним носит-pst.obj.3sg

’Мужчина  нёс с собой свой топор.’ (L. N. K.)


(2) ńēwrem līŋkəntəp ʌüwatiʌ-nam tīʌ-təɣ.

ребёнок одеяло он-apr тянет-pst.obj.3sg

’Ребёнок тянул на себя своё одеяло.’ (L. N. K.)


(3) mān-t serkala-nə wū-ʌ-əm.

я я-acc зеркало-loc видит-prs-1sg

’Я вижу себя в зеркале.’ (L. N. K.)


(4) ma mānə kiča-ɣəm wəj-əm.

я я_сам часть-1sg купит.pst-1sg

’Я себе купила (зто).’ (Karjalainen–Vértes 1964: 244.)


(5) īki ʌüw ʌüwə qɔ̄t wär.

мужчина он он_сам дом делает.pst.3sg

’Мужчина сам построил дом.’ (L. N. K.)


(6) ńēwrem-ət āmp-ʌ-aʌ ʌəɣ ʌəɣ-ə ʌāpət-ʌə-ʌ-aʌ.

ребёнок-pl собака-pl-3pl они они_сами кормит-prs-pl-obj.3pl

’Дети сами кормят своих собак.’ (L. N. K.)


(7a) mīša əj norɣə ʌüw-ə ʌüwati-jat noməqsə-ʌ.

Миша всегда он_сам он-ins думает-prs.3sg

’Миша думает всегда только о себе.’ (L. N. K.)


(7b) māša əj norɣə ʌüw-ə ʌüwat iʌti ńawmə-ʌ.

Маша всегда она_сама она-acc от говорит-prs.3sg

’Маша говорит всегда только о себе.’ (L. N. K.)


В сургутском нет отдельной категории возвратных местоимений. Возвратный характер действия отдельно и не обозначается языком, а употребляется простое наречие (1) или соответствующее подлежащему личное местоимение с подходящим падежным аффиксом (2), (3) или послелогом (4). Для выражения эмфатико-определительного содерзания имеет место редупликация личных местоимений (5), (6). Парадигма эмфатико-определительных местоимений такова:


sg du pl

1. ma mānə min mīnə məŋ məŋə

2. nüŋ nüŋə nin nīnə nəŋ nəŋə

3. ʌüw ʌüwə ʌin ʌīnə ʌəɣ ʌəɣə

(Karjalainen–Vértes 1964: 243.)


В склонённых формах эмфатико-определительных местоимений впереди стоит форма с дополняющим элементом , затем следует склонённое личное местоимение (7a, 7b).

Author: 

Márta Csepregi