Refl~Intens: В языке возвратные и эмфатико-определительные местоимения частично тождественны.
(1) īki ʌījm-əʌ jota wəj-təɣ.
мужчина топор-3sg с.ним носит-pst.obj.3sg
’Мужчина нёс с собой свой топор.’ (L. N. K.)
(2) ńēwrem līŋkəntəp ʌüwatiʌ-nam tīʌ-təɣ.
ребёнок одеяло он-apr тянет-pst.obj.3sg
’Ребёнок тянул на себя своё одеяло.’ (L. N. K.)
(3) mā mān-t serkala-nə wū-ʌ-əm.
я я-acc зеркало-loc видит-prs-1sg
’Я вижу себя в зеркале.’ (L. N. K.)
(4) ma mānə kiča-ɣəm wəj-əm.
я я_сам часть-1sg купит.pst-1sg
’Я себе купила (зто).’ (Karjalainen–Vértes 1964: 244.)
(5) īki ʌüw ʌüwə qɔ̄t wär.
мужчина он он_сам дом делает.pst.3sg
’Мужчина сам построил дом.’ (L. N. K.)
(6) ńēwrem-ət āmp-ʌ-aʌ ʌəɣ ʌəɣ-ə ʌāpət-ʌə-ʌ-aʌ.
ребёнок-pl собака-pl-3pl они они_сами кормит-prs-pl-obj.3pl
’Дети сами кормят своих собак.’ (L. N. K.)
(7a) mīša əj norɣə ʌüw-ə ʌüwati-jat noməqsə-ʌ.
Миша всегда он_сам он-ins думает-prs.3sg
’Миша думает всегда только о себе.’ (L. N. K.)
(7b) māša əj norɣə ʌüw-ə ʌüwat iʌti ńawmə-ʌ.
Маша всегда она_сама она-acc от говорит-prs.3sg
’Маша говорит всегда только о себе.’ (L. N. K.)
В сургутском нет отдельной категории возвратных местоимений. Возвратный характер действия отдельно и не обозначается языком, а употребляется простое наречие (1) или соответствующее подлежащему личное местоимение с подходящим падежным аффиксом (2), (3) или послелогом (4). Для выражения эмфатико-определительного содерзания имеет место редупликация личных местоимений (5), (6). Парадигма эмфатико-определительных местоимений такова:
sg du pl
1. ma mānə min mīnə məŋ məŋə
2. nüŋ nüŋə nin nīnə nəŋ nəŋə
3. ʌüw ʌüwə ʌin ʌīnə ʌəɣ ʌəɣə
(Karjalainen–Vértes 1964: 243.)
В склонённых формах эмфатико-определительных местоимений впереди стоит форма с дополняющим элементом -ə, затем следует склонённое личное местоимение (7a, 7b).