Кодирование исполнителя при непереходных глаголах (хантыйский (сургутский диалект))

IntrCeeAccP: Исполнитель стоит в позиции прямого дополнения (в номинативных языках: в винительном падеже).


(1a) ńēwrem ńaɣ-əʌ.

ребёнок смеётся-prs.3sg

’Ребёнок смеётся.’ (L. N. K.)


(1b) āŋki ńēwrem-əʌ ńaɣəʌ-tə-ʌ.

мать ребёнок-3sg смеётся-caus-prs.3sg

’Мать заставляет ребёнка смеяться.’ (L. N. K.)


(2a) ńēwrem ɔ̄məstə pəsan-a ӯməʌ-ʌ.

ребёнок сидит-prs.ptc стол-lat садится-prs.3sg

’Ребёнок садится на стул.’ (L. N. K.)


(2b) āŋki ńēwrem-əʌ ɔ̄məstə pəsan-a ӯmʌə-ptə-ʌ.

мать ребёнок-3sg сидит-prs.ptc стол-lat садится-caus-prs.3sg

’Мать заставляет ребёнка сесть на стул.’ (L. N. K.)


(2c) āŋki ʌüw-at ɔ̄məstə pəsan-a ӯmʌə-ptə-ʌ.

мать он-acc сидит-prs.ptc стол-lat садится-caus-prs.3sg

’Мать заставляет его сесть на стул.’ (L. N. K.)


(2d) ńēwrem āŋki-nə ɔ̄məstə pəsan-a ӯmʌə-ptə-ʌ-i.

ребёнок мать-loc сидит-prs.ptc стол-lat садится-caus-prs-pass.3sg

’Мать заставляет ребёнка сесть на стул.’ (L. N. K.)


В сургутском из непереходного глагола можно образовать глагол со значением понуждения морфологическим путём – с помощью аффикса переходного глагола (1ab), (2ab). Исполнитель стоит в позиции прямого дополнения, при существительных это совпадает с номинативом (1b), (2b). Только личные местоимения имеют форму аккузатива, отличаюшуюся от номинатива (2c). Для различия семантических функций в поверхностной структуре служит преобразование в страдательную конструкцию, в которой понудитель маркируется аффиксом локатива (2d).

Author: 

Márta Csepregi