Дитранзитивные конструкции с местоименным объектом (хантыйский (сургутский диалект))

PR–T: Прямое дополнение монотранзитивных глаголов и реципиент получают одинаковое обозначение, а маркирование прямого дополнения дитранзитивного глагола отличается от них.

PT–R: Прямое дополнение моно- и дитранзитивных глаголов получает одинаковое обозначение, а реципиент – другое.

VAgrPTnoR: Глагол согласуется с P и T одинаковым способом, а с R никак.

VAgrPRnoT: Глагол согласуется с P и R одинаковым способом, а с T никак.


(1) āŋki lɔ̄pka-nə ńāń wə-ʌ. āŋki ńēwrem-əʌ ťūt-at mə-ʌ.

мать магазин-loc хлеб покупает-prs.3sg мать ребёнок-3sg то-ins даёт-prs.3sg

’Мать покупает хлеб в магазине. Мать даёт его своему ребёнку’ (L. N. K.)


(2a) āŋki lɔ̄pka-nə ńāń wə-ʌ. āŋki ńēwrem-a ťūt mə-ʌ.

мать магазин-loc хлеб покупает-prs.3sg мать ребёнок-lat то даёт-prs.3sg

’Мать покупает хлеб в магазине. Мать даёт его ребёнку.’ (L. N. K.)


(2b) āŋki lɔ̄pka-nə ńāń wə-ʌ. āŋki ńēwrem-a mə-ʌ-təɣ.

мать магазин-loc хлеб покупает-prs.3sg мать ребёнок-lat даёт-prs-obj.3sg

’Мать покупает хлеб в магазине. Мать даёт его ребёнку.’ (L. N. K.)


(3) āŋki lɔ̄pka-nə ńāń wə-ʌ. āŋki-nə ńēwrem ťūt-at mə-ʌ-i.

мать магазин-loc хлеб покупает-prs.3sg мать-loc ребёнок то-ins даёт-prs-pass.3sg

’Мать покупает хлеб в магазине. Мать даёт его ребёнку.’ (L. N. K.)


В сургутском у дитранзитивных глаголов возможны две конструкции управления. Обычно реципиент (R) находится в аккузативе, а прямое дополнение (T) в инструктиве-финалисе с аффиксом -at (1). Существительные не различают номинатив и аккузатив, но личные местоимения различают их. Впрочем, в монотранзитивном предложении субстантивное прямое дополнение (P) также стоит в аккузативе, совпадающем с номинативом. Второй вариант конструкции, который наблюдается редко, построен так: T находится в аккузативе, а R снабжается каким-то аффиксом направительного характера – в случае существительных аффиксом латива -a или аппроксиматива -nam, в то время как личные местоимения выступают в дативе (2a). В интересах того, чтобы все три аргумента дитранзитивной конструкции оказались маркированными, в языке часто употребляются глаголы страдательного спряжения, при которых агенс маркирован аффиксом локатива (-nə), R стоит в номинативе, а T в инструктиве-финалисе (3). В специальных информационных конструкциях наблюдается, что если в роли прямого дополнения но известное из контекста местоимение не выступает, глагол при таковом приобретает форму объектного спряжения (2b). Явление требует дальнейшего изучения.

Author: 

Márta Csepregi