Маркирование исполнителя (при дитранзитивных глаголах) (хантыйский (сургутский диалект))

DitrCeeP: Исполнитель выступает в оформлении пациенса переходного глагола в не-понудительном предложении.

DitrCeeObl: Исполнитель выступает в оформлении (косвенного) падежа, отличного от инструментала, и не употребляемого в языке в функции выражения орудия действия.


(1a) ťēťāŋki mōqmuq-əʌ-a posylka kit-ʌ.

бабушка внук-3sg-lat посылка отправляет-prs-3sg

’Бабушка отправляет внуку посылку.’ (M. M. S.)


(1b) ťēťāŋki počtaljon posylka kit-taɣə pārt-əʌ mōqmuq-əʌ-a.

бабушка почтальон посылка отправляет-inf приказывает-prs-3sg внук-3sg-lat

’Бабушка заставляет почтальона отправить внуку посылку.’ (M. M. S.)


(1c) ťēťāŋki mōqmuq-əʌ-a posylka kit-ʌ počtaljon sɔ̄ɣit.

бабушка внук-3sg-lat посылка отпраляет-prs-3sg почтальон через

’Бабушка посредством почтальона отправляет внуку посылку.’ (M. M. S.)


(1d) ťēťāŋki-ʌ-nə kit-ʌ-i posylka mōqmuq-əʌ-a počtaljon sɔ̄ɣit.

бабушка-3sg-loc отправляет-prs-pass.3sg посылка внук-3sg-lat почтальон через

’Бабушка заставляет почтальона отправить внуку посылку.’ (M. M. S.)


В сургутском в случае транзитивных и дитранзитивных глаголов чаще всего употребляется перифрастическое понуждение, в котором главный глагол является спрягаемой формой глагола pārt- ’приказывает’, и рядом находится инфинитивная форма члена, обозначающего понудительное действие (1b). Исполнитель может быть обозначен послелогом sɔ̄ɣit ’через, способом’, хотя это сложно можно назвать понудительной конструкцией (1c). Пассивизация служит для различия семантических функций в поверхностной конструкции, когда субъект (заставитель) подчёркнут аффиксом локатива (1d).

Author: 

Márta Csepregi