NoAdvSb: В языке показатели обстоятельственного подчинения отсутствуют.
InitAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают в начале придаточного предложения.
FinalAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают в конце придаточного предложения.
InternAdvSb: Для подчинения финитных обстоятельственных предложений в языке употребляются союзы, которые выступают внутри придаточного предложения.
(1) miša pā muw-a man-ti utśija-l, śit ūrǝŋǝn āŋľiskij jāsǝŋ ūtalti-l.
Миша другой земля-lat идёт-inf хочет-prs.3sg это из_за английский язык учится-prs.3sg
’Миша учит английский потому, что хочет работать за границей.’ (S. O.)
(2) xūn il ol-l-ǝm, luw wērat-l.
когда от ложится-prs-1sg он делает_что-то-prs.3sg
’Когда я ложусь, он что-то делает.’ (Onina 2011: 18)
(3) muŋ xanti xojat-lǝw wērǝt-l-ǝt ki, tāś xɔ̄t-ǝn jax-l-ǝt.
мы ханты человек-1pl может-prs-3pl если стадо место-loc ходит-prs-3pl
’Наши ханты, если могут, то живут как пастухи оленей.’ (Onina 2011: 31).
(4) wɔ̄j wēl-ti ki jaŋx-ǝs, matti wɔ̄j ki mośat-ǝs,
животное убивает-inf если идёт-pst.3sg что-то животное если приобретает-pst.3sg
jētǝn joxi joxet-l pā mośat-ǝm wɔ̄j-lal śita lēśat-l-elli.
вечер дом приходит-prs.3s и приобретает-pst.ptc животное-pl.3pl там готовит-prs-obj.3sg
’Если он был на охоте, убил какого-то животного, вечером приходит домой и там выделывает убитые
животные.’ (Onina 2011: 15)