Маркирование предложения с обстоятельством причины (венгерский)

CauseWV2: Обстоятельство причины маркируется самостоятельным словом (союзом) в придаточном предложении причины.

+WV1: Обстоятельство причины маркируется в главном предложении при помощи самостоятельного (ссылочного) слова.


(1a) kati nem men-t ma iskolá-ba, mert beteg vol-t.

Катя neg идёт-pst.3sg сегодня школа-ill потому_что больной cop-pst.3sg

’Катя сегодня не сходила в школу, потому что она была больна.’


(2a) kati azért nem men-t ma iskolá-ba, mert beteg vol-t.

Катя потому neg идёт-pst.3sg сегодня школа-ill что больной cop-pst.3sg

’Катя сегодня потому не сходила в школу, что она была больна.’


(2b) kati amiatt nem men-t ma iskolá-ba, hogy beteg vol-t.

Катя из-за_того neg идёт-pst.3sg сегодня школа-ill что больной cop-pst.3sg

’Катя сегодня из-за того не сходила в школу, что она была больна.’


(3) meg-beteged-vén, kati nem men-t ma iskolá-ba.

pref-заболевает-conv Катя neg идёт-pst.3sg сегодня школа-ill

’Заболевши, Катя сегодня не сходила в школу.’


В венгерском причинная конструкция чаще всего выражается посредством сложноподчинённого предложения. В подчинённом предложении в обязательном порядкке появляется союз (mert ’потому что’, mivel ’так как’, minthogy ’ввиду того что’, hogy ’что’ и т.д..) (1), а в главном предложении факультативно может выступать ссылочное слово (2a)–(2b). Побочное предложение, как правило, следует за главным (ср. Kenesei et al. 1998: 51, Haader 2000a: 511‒512). Реже причинность может выражаться и посредством деепричастного оборота (3) (ср. Lengyel 2000e: 238‒240).

Author: 

Nikolett F. Gulyás