NoRMark: Функция R не обозначается, в то время как функция Т маркируется (в языке функция R обозначена нулевой морфемой).
RAff: Функция R обозначается посредством аффикса (префикса или суффикса).
(1) mā naŋen ńāń ma-l-ǝm.
я ты.dat хлеб даёт-prs-1sg
’Я даю тебе хлеба.’ (S. O.)
(2) mā naŋen ńāń-ǝn ma-l-em.
я ты.acc хлеб-loc даёт-prs-obj.1sg
’Я даю тебе хлеба.’ (S. O.)
(3) pox-ǝn mā śit-ǝn ma-l-ajǝm.
мальчик-loc я det-loc даёт-prs-pass.1sg
’Мальчик даёт мне то.’ (S. O.)
(4) pox-ǝn mā śit ma-l-ajǝm.
мальчик-loc я det даёт-prs-pass.1sg
’Мальчик даёт мне то.’ (S. O.)
В сыньском местоимение в роли прямого дополнения получает обозначение аккузатива-датива (ср. Honti 1984: 88, 93‒96, Nikolaeva 1999a: 30‒34, 38‒39, Solovar 2009: 61‒81, 2010). У дитранзитивных местоименных конструкций известны два варианта. В одной из них реципиент глагола (R) выступает в дативе, а тема (прямое дополнение дитранзитивного глагола, Т) стоит в именительном падеже, при этом глагол спрягается по безобъектной парадигме. В другом типе конструкции местоименный реципиент (R) выступает в аккузативе (формально совпадающем с дативом) (2), при этом тема получает локативное окончание в значении инструментала, а глагол оформляется по объектному спряжению (ср. Onina 2009, Nikolaeva 1999a: 40, Honti 1984: 96). В страдательном залоге личное местоимение в роли реципиента остаётся без маркирования (3)–(4).