Juxta: Именное и глагольное совмещение одинаково происходит простым добавлением одной фразы к другой (простым расположением двух элементов рядом).
NomConj~VConj: Именное и глагольное совмещение происходит при помощи частично тождественных союзов, частично отличными от этого способами.
NomConjNotVConj: Именное и глагольное совмещение происходят отличными друг от друга способами.
(1) nüŋ jӯs ārəɣ, jӯs måńť mӯńť-a!
ты старый песня старый сказка рассказывает-imp.2sg
’Ты рассказывай старую песню, старую сказку!’ (Csepregi 1998: 70.)
(2) säŋk-i, säŋk-i, kēmə lükəmt-i.
бьёт-pst.pass.3sg бьёт-pst.pass.3sg вы толкает-pst.pass.3sg
’Били, били, вытолкнули.’ (Csepregi 1998: 70.)
(3) īmi pānə īki waʌ-ʌ-əɣən.
жена и муж живёт-prs-3du
’Старик и старуха живут.’
(4) īki jaqə ʌaŋ, pānə ӯʌə ӯməʌ.
мужчина в заходит.pst.3sg и вниз садится.pst.3sg
’Мужчина зашёл и сел.’
(5) īmi-ɣən īki-ɣən waʌ-ʌ-əɣən.
жена-du муж-du живёт-prs-3du
’Старик и старуха живут.’
(6a) mīša pānə māša jaqə ʌaŋ-ɣən, ӯʌə ӯməʌ-ɣən.
Миша и Маша в заходит.pst-3du вниз садится.pst-3du
’Миша и Маша зашли и сели.’ (L. N. K.)
(6b) mīša-ɣən māša-ɣən jaqə ʌaŋ-ɣən, pānə ӯʌə ӯməʌ-ɣən.
Миша-du Маша-du в заходит.pst-3du и вниз садится.pst-3du
’Миша и Маша зашли и сели.’ (L. N. K.)
В сургутском как имена (1), так и глаголы (2) совмещаются без союза, простым добавлением одной фразы к другой. Для выражения как именного, также и глагольного сочинения можно употреблять тот же самый союз pānə ’и’ (3), (4). Два имени в функции подлежащего могут совмещаться и так, что оба они снабжаются маркером двойственности (5). Но при глагольном совмещении это невозможно, функционирует только простое добавление одной фразы к другой и союзное совмещение (6a), (6b).